Resumo
Num boletim informativo da Editora Vida, via Internet, Pedro, o pastor que participou do programa "No limite", disse que levou a Nova Versão Internacional para o local das provas, por causa da fidelidade dela ao texto original. De fato, ela tem sido uma versão bem aceita. É de fácil compreensão, linguagem fluente e de textos claros. A International Bible Society é responsável pela edição da New Internacional Versem (NIV, 1984), e da Nova Versão Internacional (NVl), esta publicada pela Editora Vida, em 2000, no Brasil. Pelo fato de ter a mesma linha, e manter o mesmo nome, era de se esperar que a versão portuguesa fosse fiel ao texto inglês, mas a Comissão de Tradução esclarece, no prefácio, que não seguiu, passo a passo, a “versão irmã”, e explica que não “houve dependência obrigatória da NVI em relação a N/V”. Talvez se houvesse um grau maior de dependência, um ou outro ponto teria sido mais bem expresso em português.

Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Copyright (c) 2015 NATAN FERNANDES SILVA