Η ΣΚΗΝΗ IN THE GREEK PSEUDEPIGRAPHA
Resumo
RESUMO
Existe há muito tempo um debate nos meiosacadêmicos quanto a que tipo de santuário é descrito ediscutido no livro de Hebreus. Alguns defendem que o autorde Hebreus baseou-se na fi losofi a grega em sua discussãodo tema. Outros eruditos, no entanto, defendem a posiçãode que o santuário retratado em Hebreus é interpretadode maneira mais literal e menos alegórica. Este artigoapresenta uma análise da palavra σκηνή na pseudepigrafi apreservada em grego. O objetivo é descobrir se o pano defundo judaico apoia a ideia fi lo-platônica do santuário ou aideia mais literal. Para atingir esse objetivo, o autor analisaa palavra σκηνή na pseudepigrafi a judaica preservada emgrego e avalia se o seu uso é feito de maneira literal ou demaneira metafórica/alegórica.
ABSTRACT
For a long time, there has been a debate in theacademic circles regarding of what kind of sanctuary isportrayed and discussed in the book of Hebrews. Somedefend the Hebrews author based his discussion of thetheme in the Greek philosophy. Other scholars, however,defend the position that the sanctuary described in Hebrewsis interpreted in a more literal and less allegorical manner. This article presents an analysis of the word σκηνή in thepseudepigraphy preserved in Greek. The objective is to fi ndout if the Jewish background supports a Philo-Platonic ideaof the sanctuary or a more literal idea. In order to achievethis purpose, the author analyses the word σκηνή in all theJewish pseudepigrapha preserved in Greek and evaluatesif its use is made in a literal manner or in a metaphorical/allegorical manner.